Met gemak presenteren in het Engels

Tegenwoordig vindt iedereen het steeds vaker vanzelfsprekend dat je alles wat je doet óók in het Engels moet kunnen – en dan het liefst ook nog foutloos. De wereld is tegenwoordig zo klein dat je met iedereen in contact staat. Vooral in de zakenwereld is dat goed merkbaar met zakenrelaties van over de hele wereld.

Met deze gedachte in het achterhoofd is het ook helemaal niet vreemd als je uit het niets de vraag krijgt of je die ene presentatie van aankomende donderdag toch in het Engels kan doen, vanwege de aanwezigheid van een paar internationale collega’s.

Of misschien hoor je zoiets wel ruim op tijd. Maar dan geldt alsnog de vraag: gaat dat presenteren jou met gemak af of is het een grote hobbel waar je tegenop ziet, die je maar niet snel genoeg achter de rug kunt hebben? Hoe dan ook... Met deze tips moet het ook jou lukken om zelfverzekerd voor een groep te staan en in het Engels je verhaal te doen.

Het zit ‘m in de voorbereiding

Een Engelse presentatie bereid je namelijk op een andere manier voor dan een Nederlandse presentatie. De vragen die je jezelf bij een Engelse presentatie van tevoren moet stellen, zijn:

  • Spreekt het publiek goed Engels, of hebben ze alleen enige basiskennis van de taal? Hoe kan ik mijn taalgebruik afstemmen op dat wat mijn publiek begrijpt?
  • In hoeverre is het publiek al op de hoogte van het onderwerp dat ik ga presenteren? Ofwel: kan ik ervan uitgaan dat ze de vaktaal en moeilijke woorden gebruiken en kennen, of moet dit uitgelegd worden?
  • Wie is mijn publiek? Zijn het mannen, vrouwen, hoog- of laagopgeleiden, oud of jong?

Zodra je de doelgroep duidelijk voor ogen hebt, kun je met die doelgroep in je achterhoofd je presentatie opstellen.

Vertel een verhaal

Vertel een verhaal: een anekdote, een recente gebeurtenis, of gebruik een andere verhalende vorm waardoor je presentatie duidelijker en levendiger wordt en je boodschap beter blijft hangen bij het publiek. Al je de hoofdlijnen vastzet op papier, weet je zeker dat jij je kernboodschap helder verwoordt. En vergeet niet: less is more.

Vertaal de belangrijkste woorden!
Zodra je een idee hebt van wat je wilt gaan presenteren, vertaal dan de kernwoorden van de presentatie in ieder geval voor jezelf. De kernwoorden vormen de basis van de presentatie, en daarvan moet je de vertaling zeker kennen! Je kunt hiervoor een website gebruiken als bab.la of iate.europa.eu, waar je de woorden in hun context kunt vinden.

Schrijf de presentatie uit

Meteen in het Engels! De belangrijkste woorden heb je ten slotte al op papier staan. Het uitschrijven (of typen natuurlijk) van de presentatie betekent niet dat je deze straks letterlijk gaat voorlezen, maar wel dat je al een keer hebt nagedacht over het vormen van de Engelse zinnen. Dit voorkomt kromme, Dunglish zinnen.

Oefen hardop

Dit is altijd belangrijk als je een presentatie gaat voorbereiden, maar nog zoveel belangrijker bij een Engelse presentatie.  Zo kom je erachter wat je struikelblokken zijn, welke woorden je in het Engels niet paraat hebt, en met welke woorden je moeite hebt in de uitspraak. Het allerbeste is om het oefenen te filmen op via spraakmemo op te nemen, en dan terug te luisteren. En dan: verbeteren, verbeteren, verbeteren…

Heel veel succes met je volgende presentatie in het Engels!


Praat met ons mee op

Van Spaendonck Groep B.V
Postadres
Postbus 90154
5000 LG . Tilburg

Bezoekadres:
Reitseplein 1
5037 AA . Tilburg
Tel: 088 652 00 50

Toegevoegd

U kunt verder winkelen of de bestelling afronden.

Afronden
MKB Servicedesk maakt gebruik van cookies
/7158/cookieverklaring-mkb-servicedesk.htm
 Meer informatie
 Melding sluiten